Medizinische Übersetzungen

Für eine erfolgreiche Behandlung ist der Dialog und die Kommunikation zwischen Arzt und Patienten von entscheidender Bedeutung.

Die Besonderheit von medizinischen Texten besteht darin, dass sie zumeist nicht nur sehr aktiv unterschiedlichste Fachbegriffe verwenden, die eine vielschichtige Thematik beschreiben, nämlich komplexe medizinische Zusammenhänge und dabei häufig nur in dem jeweiligen Kontext klar zugeordnet werden können. Aber auch die rasch fortschreitende Digitalisierung der Medizin hat zur Folge, dass eine große Anzahl neuer Behandlungsmethoden, Techniken und Geräte zum Einsatz kommt und damit eine Flut neuer medizinischer Fachbegriffe entstehen.

In diesem Zusammenhang ist es eine besondere Herausforderung an eine gute medizinische Übersetzung, dass sie jegliche Information präzise erfasst und verständlich wiedergibt. Ferner muss eine Übersetzung den heutigen hohen Anforderungen an den Datenschutz genügen und in dem Verhältnis zwischen Arzt, Patienten und Übersetzer streng vertraulich behandelt und sicher übermittelt werden.

Eine qualitativ hochwertige – in jeder Hinsicht grammatikalisch korrekte und genaue – Übersetzung von anspruchsvollen medizinischen Texten können nur sehr wenige Spezialisten gewährleisten. Denn dies erfordert:

• naturwissenschaftlich fundierte medizinische Kenntnisse;
• eine langjährige Erfahrung im medizinischen Bereich und bei der Behandlung von Patienten;
• einen sicheren Umgang mit seltenen medizinischen Fachbegriffen in mehreren Sprachen, nämlich in Deutsch, Russisch und Englisch;
• einen hohen Anspruch an sich selbst für eine tadellose sprachliche Umsetzung
• ständige Fort- und Weiterbildung
• die ständige Plausibilisierung der Übersetzung im Kontext der ärztlichen Beratung und Behandlung des Patienten.

Durch unsere langjährige Erfahrung im Bereich der Vermittlung medizinischer Beratung und Behandlungen, die durchgängige Betreuung des Patienten vom Erstkontakt bis zum Behandlungsende durch uns, wird die Richtigkeit und die Vollständigkeit der Übersetzung gewährleistet: Denn Ihr Betreuer übersetzt selbst alle medizinische Unterlagen und begleitet Sie später zum Arzt und kann so sicherstellen, dass die Übersetzung im Kontext der Behandlung richtig ist.

Bestconnex Medical Care Germany bietet professionelles medizinisches Dolmetschen und Übersetzungen – mündlich und schriftlich aus einer Hand.

Preise

1 Stunde medizinisches Dolmetschen – 60,00 Euro (zzgl. USt).
Mindestbestellung – ab 2 Stunden.

Schriftliche Übersetzung von medizinischen Unterlagen – ab 45,00 Euro pro Seite (zzgl. USt).